You have in your catalogue the rights of a film...
Read More
Professional subtitling from English for your French audience.
You are an English-speaking company and you operate or you are developing in France.
You create and publish videos, but they are not subtitled in French.
I handle the multilingual subtitling of your videos by adapting them from English to French.
My name is Fabien.
I am a French translator specialized in subtitling. I have also a Master’s degree in Foreign Languages and Multimedia Translation (English/Spanish).
I love movies and TV shows, writing, wellness and music concerts.
I work on long-length movies and TV series as well as on interviews and e-learning videos.
One subtitling offer to suit your needs
Multilingual Subtitling
Multilingual subtitling from English to reach your French audience,
with or without transcript, which meets current subtitling standards.
My references








Client testimonials
Read my last blog articles!
How to make a bonus DVD understandable and fluid for your French audience?
You are going to release a DVD or Blu-Ray edition...
Read MoreA blog to help you with your subtitling projects
You are an English-speaking company which is present or developing...
Read More