You are going to release a DVD or Blu-Ray edition of a movie for which you now have the rights. You are also going to...
En lire plusYou are going to release a DVD or Blu-Ray edition of a movie for which you now have the rights. You are also going to include some bonus DVD to improve the viewers’ experience. But there is an issue: the subtitles adaptation is too literal and consequently, your French audience could miss all the humour and the cultural references when watching them. That’s why your subtitles should be reviewed. Learn in this article how I reworked Forgetting Sarah Marshall bonus DVD French subtitles to make them understandable and fluid for their French viewers....